FORGOT ABOUT DRE (Traduction)

 

Dr Dre
Ya'll know me still the same ol' G
Vous me connaissez tous, (je suis) toujours ce même vieux G. (ce gangster, ce vrai mec)
But I been low key
Mais j’ai me suis reposé pendant une période
Hated on by most these niggas
Détesté par la plupart de ces neggers
Wit no cheese, no deals and no G's, no wheels and no keys
Sans fric, pas de boulot, et pas de billets, sans voitures, et sans clés
No boats, no snowmobiles and no ski's
Pas de bateau, pas de moto-neige, pas de skis
Mad at me cause
(ils) m’en voulaient car
I can finally afford to provide my family wit groceries
J’avais enfin les moyens d’acheter à ma famille ce dont elle avait besoin
Got a crib wit a studio and it's all full of tracks
J'ai une maison avec un studio, et il est rempli de pistes sonores
To add to the wall full of plaques
Pour les mettre au mur, qui lui, est déjà plein de disques d'or/platine
Hangin up in the office in back of my house like trophies
Elles pendent dans mon bureau dans le fond de ma maison comme des trophées
But ya'll think I'm gonna let my dough freeze
Mais vous pensez que je vais laisser reposer la pâte ?
Hoe Please
(hé, les) nullards, SVP,
You better bow down on both knees
Vous feriez mieux de vous incliner, sur les 2 genoux
Who you think taught you to smoke trees
Qui, selon vous, vous a appris à fumer de l’herbe ?
Who you think brought you the oldies
Qui, selon vous, vous a apporté les vieux tubes ?
Eazy-E's Ice Cube's and D.O.C's and Snoop D O double G's
Ceux de Eazy-E, de Ice cube, et de D.O.C., et de Snoop Dogg ?
And a group that said muthafuck the police
Et ce groupe qui disait ‘nique la police’ ? (référence au titre 'Fuck the police' de N.W.A.)
Gave you a tape full of dope beats
Qui vous a donné un K7 pleine de beats fracassants ?
The bomb weed stroll through in you hood
Cette putain d’herbe fait le tour de la banlieue
And when your album sales wasn't doin too good
Et lorsque les ventes de ton album n’étaient pas si bonnes
Who's the doc that he told you to go see
Qui était le Doc(teur) que l’on te conseillait d’aller voir
Ya'll better listen up closely
Vous tous, feriez mieux d’écouter attentivement
All you niggas that said that I turned pop
Tous ces niggers qui disaient que je m’étais tourné vers la pop
Or that the Firm flop
Ou que "la firme" avait coulé (avait fait un flop)
(référence à 'The Firm', collectif de Nas, Az, Foxy Brown, etc pour qui Dre avait produits quelques morceaux)
ya'll are the reason Dre ain't been getting no sleep
vous tous, êtes les raisons pour lesquelles Dre n’est pas prêt de s’endormir
So fuck ya'll all of ya'll
Alors allez vous faire foutre, vous tous,
If ya'll don't like me blow me
Et si vous ne m’aimez pas, occupez vous de moi,
Ya'll are gonna keep fuckin around wit me
Vous allez tous continuer à tourner autour de moi, à me faire chier
And turn me back to the old me
Et vous allez contribuer à ce que je redevienne cet ancien ‘moi’

Refrain par Eminem
Nowadays everybody wanna talk like they got something to say
De nos jours, ils (ces rappeurs) veulent tous l’ouvrir comme s’ils avaient quelque chose à dire
But nothin comes out when they move they lips
Mais rien ne sort lorsqu’ils bougent leurs lèvres
Just a buncha gibberish
Seulement des grosses conneries
And muthafuckas act like they forgot about Dre
Et ces connards font comme s’ils avaient oublié Dre

Eminem
So what do you say to somebody you hate (what?)
Alors, que dirais tu à quelqu’un que tu détestes ? (quoi ?)
Or anyone tryna bring trouble your way (YUP)
Ou à quelqu’un qui essaye de t’attirer des ennuis ? (ouais)
Wanna resolve things in a bloodier way?
Tu veux résoudre tout ca par la voie du sang ?
Then study your tape of N.W.A.
Alors apprend par cœur ta K7 de NWA (Niggers with attitude, groupe de Dr.Dre)
One day I was walkin by wit a Walkman on
Un jour, je passai dans le coin, un walkman sur la tête,
when I caught a guy givin me an awkward eye
quand j’ai chopé un mec qui me regardait d’un œil douteux
And strangled him off in the parkin lot wit his Karl Kani
Et je l’ai étouffé dans un parking avec ses karl Kani (marque de fringues US)
I don't give a fuck if it's dark or not
Je m’en branle qu’il soit blanc ou noir
I'm harder than me tryin to park a Dodge
C’est plus fort que moi (=c’est trop dur) de garer ma Dodge (bagnole US)
when I'm drunk as fuck
Quand je suis complètement bourré
Right next to a humungous truck in a two car garage
Juste à coté d’un camion immense, dans un garage à 2 places
Hoppin out wit two broken legs tryna walk it off
Espérant que je pourrai sortir avec 2 jambes cassées, essayant de marcher
Fuck you too bitch call the cops
Va te faire enculer mec, appelle les flics
I'ma kill you and them loud ass muthafuckin barkin dogs
Je te tuerai, toi, et tes putains de clebs qui gueulent
And when the cops came through
Et quand les flics sont arrivés
Me and Dre stood next to a burnt down house
Dre et moi étions devant une maison en feu
wit a can full of gas and a hand full of matches
(nous étions) Avec un bidon d’essence et pleins d’allumettes dans la main
And still weren't found out (RIGHT HERE)
Et on s’est même pas fait choper (ici même)
From here on out it's the Chronic 2
Ca commence maintenant, c’est sorti, c’est l’album ‘chronic 2’
Startin today and tomorrow's the new
On commence aujourd’hui, et demain, le nouveau
And I'm still loco enough
Et je suis assez fou
To choke you to death wit a Charleston chew
Pour t’étouffer jusqu’à la mort avec un chewing gum Charleston
 <Record scratch>
Slim shady - hotter then a set of twin babies
Slim shady (surnom d'Eminem et nom de son album)- plus chaud que 2 meufs jumelles ensemble
in a Mercedes Benz wit the windows up
Dans une Mercedes Benz, avec les fenêtres relevées
when the temp goes up to the mid 80's
Et quand la température arrive à 80° (Fahrenheit)
Callin men ladies
On appelle les mecs ‘lady’
Sorry Doc but I been crazy
Désolé Doc., mais je suis déjà dingue
There is no way that you can save me
Il n’y a aucun moyen pour que tu puisses me sauver
It's ok go with him Hailey (da-dah??)
C’est d’accord, va avec lui Hailey

Refrain x2

Dr Dre
If it was up to me
Si cela ne dépendait que de moi
You muthafuckas would stop comin up to me
Vous autres, connards, arrêteriez de venir me voir
Wit your hands out lookin up to me
Avec vos mains tendues, me regardant
Like you want somethin free
Comme si vous vouliez quelque chose gratis
When my last cd was out you wasn't bumpin me
Quand mon dernier CD était dans les bacs, vous ne veniez pas
But now that I got this little company
Mais maintenant que j’ai cette petite boite de production
Everybody wanna come to me like it was some disease
Tout le monde veut venir à moi, comme s’il y avait une épidémie
But you won't get a crumb from me
Mais vous n’aurez pas une miette de ma part
Cause I'm from the streets of compton, Compton
Car je viens des rues de Compton (banlieue de Los Angeles)
I told em all
Je leur ai dit à tous
All them little gangstas
Tous ces gangsters de pacotille
Who you think helped mold 'em all
Qui, selon vous, les a tous fabriqué ?
Now you wanna run around and talk about guns
Désormais, tu cours dans tous les sens, et parle de mes flingues
Like I ain't got none
Comme si j’en avais plus
What you think I sold 'em all
Qu’est ce que tu crois ? Que je les ai tous vendu ?
Cause I stay well off
Parce que je m’en suis sorti
Now all I get is hate mail all day sayin Dre fell off
Tout ce que j’en retire sont ces lettres haineuses que je reçois à longueur de journée disant que Dre s’est cassé la gueule
What cause I been in the lab wit a pen and a pad
Pourquoi ? parce que j’étais dans le studio avec un stylo et un carnet
Tryna get this damn label off
Essayant de conclure avec ce putain de label (de le faire marcher)
(référence au label 'Aftermath' de Dre)
I ain't havin that
Je n’y arrive pas
This is the millenium of Aftermath
Ce millénaire est celui de la suite (de 'Aftermath')
It ain't gonna be nothin after that
Il n’y aura plus rien après ça
So give me one more platinum plaque and fuck rap
Alors donne-moi un disque de platine de plus, et fuck le rap
You can have it back
Je te le rends sans problème
So where's all the mad rappers at
Mais où sont passé tous ces rappeurs complètement fous ?
(référence au madd rapper de Bad Boy, Deric D Dot Anglettie qui incarna tous les player haters, tous les envieux)
It's like a jungle in this habitat
C’est comme une jungle ici
But all you savage cats
Mais vous n’êtes tous que des chats sauvages
Know that I was strapped wit gats
Vous saviez que j’avais un gilet pare balle
When you were cuddlin a cabbage patch
Lorsque vous serriez votre poupée

Refrain x3