WHEN A WOMAN'S FED UP (Traduction)
I'm standing here looking in the
mirror
Je suis là, debout, en face
de ce miroir
Saying "damn" to myself
Je me dis merde,
quest ce quil sest passé
I should have known the day would come
Jaurais du savoir que ce
jour allait arriver
That she would find somebody else
Quelle allait trouver
quelquun dautre
And all the things I took her through
Et toutes ces choses que je
lui ai fait subir
Shit, I shouldn't have lasted this
long
Merde, je naurai pas du
les faire durer aussi longtemps
Now I'm at this telephone booth
calling Tyrone
Maintenant, je décroche le téléphone
pour appeler Tyrone
Refrain
Cuz when a woman's fed up
Car lorsquune femme en a
assez (en a marre)
(No matter how you beg, no)
(peu importe combien tu as prié,
non)
It ain't nothing you can do about it
Il ny a rien que tu
puisses faire pour faire changer les choses
(Nothing you can do about it)
(Tu ne peux rien y faire)
It's like running out of love
Cest comme être en
panne damour
(No matter what you say, no)
(peu importe ce que tu as dit,
non)
And then it's too late to talk about
it
Et cest désormais trop
tard pour en parler
(Too late to talk about it)
(trop tard pour en parler)
Now let's talk about how it all
goes down
Maintenant parlons de la manière
dont les choses sont arrivées
(discutons de la manière dont
tout sest cassé la figure)
I used to make love to you daily
Avant que tout cela narrive,
je te faisais lamour tous les jours
When the night fell the same
Quand la nuit tombait, je
recommençais
And anytime that you were hurt
Et à chaque fois que tu avais
mal
I could feel your pain
Je pouvais sentir ta peine
And if I had a dollar
Et chaque dollar que javais
en ma possession
It was yours, yeah
Etait le tien, ouais
And whenever we would go out
Et à chaque fois que nous
sortions
I would front the bill
Je payais laddition
But now the up is down
Mais désormais ce qui était
bien nest plus
And the silence is sound
Et même le silence devient
son
I hurt you too too many times
Je tai fait tant de mal
Now I can't come around
Désormais, je ne peux plus
venir près de toi
Refrain
Cuz when a woman's fed up
Car lorsquune femme en a
assez (en a marre)
(No matter how you beg, no)
(peu importe combien tu as prié,
non)
It ain't nothing you can do about it
Il ny a rien que tu
puisses faire pour faire changer les choses
(Nothing you can do about it)
(Tu ne peux rien y faire)
It's like running out of love
Cest comme être en
panne damour
(No matter what you say, no)
(peu importe ce que tu as dit,
non)
And then it's too late to talk about
it
Et cest désormais trop
tard pour en parler
(Too late to talk about it)
(trop tard pour en parler)
If you don't want to find out the
heart way
Si tu ne tiens pas à trouver
la voie du cur
Then listen to this song while the
record plays
Alors écoute ce morceau, tant
quil passe sur la platine
Refrain
Cuz when a woman's fed up
Car lorsquune femme en a
assez (en a marre)
(No matter how you beg, no)
(peu importe combien tu as prié,
non)
It ain't nothing you can do about it
Il ny a rien que tu
puisses faire pour faire changer les choses
(Nothing you can do about it)
(Tu ne peux rien y faire)
It's like running out of love
Cest comme être en
panne damour
(No matter what you say, no)
(peu importe ce que tu as dit,
non)
And then it's too late to talk about
it
Et cest désormais trop
tard pour en parler
(Too late to talk about it)
(trop tard pour en parler)
You can cry a river
Tu peux pleurer des rivières
'Till an ocean starts to form, yeah
Jusquà ce quun océan
commence à prendre forme
But she will always remember
Mais elle se souviendra éternellement
Cuz she's a woman scorned
Car elle a été victime du mépris
And if you ever get her back
Et si un jour tu arrives à la
ramener
It will never be the same
Cela ne sera jamais comme
avant
She's cuttin' the corners of her eyes
Elle froncera ses sourcils
Every time she see your face
A chaque fois quelle taura
en face
Now your trust is out the door
Désormais, la confiance
repose dehors
She don't want you no more
Elle ne veut plus de toi
You used to tell your boys, not me
Tu avais lhabitude de
dire à tes potes, pas à moi
And she would always be there for you
Quelle serait toujours là
pour toi
If you had took the time to see
Et si tu avais pris le temps
de te rendre compte
What that woman meant to you
De ce que cette femme représentait
vraiment pour toi
Is what the mirror said to me, whoa
Cest ce que le miroir ma
dit,
She was raised in Illinois
Elle a été élevée en
Illinois
Right outside of Chicago
A la sortie de Chicago
Some of the best cookin' you ever had
Une des meilleures cuisinières
que tu ais eu
Yes, it was and I miss her
Oui, cest clair, et elle
me manque
Hey woman, if you're listening
Hé, au cas où tu mécoutes,
I said I miss you baby
Je te le dis, tu me manques BB
.